白云然师
白首一山中,形骸槁木同。
苔争庵径路,云补衲穿空。
尘土随车辙,波涛信柂工。
昏昏老南北,应谢此高风。
译文:
你提供的诗名可能有误,诗名应是《白云然师》 。下面是这首诗翻译成的现代汉语:
有一位白发苍苍的僧人隐居在深山之中,他的身体就如同枯槁的树木一般,已然超脱尘世、了无生气。
青苔肆意生长,都快把通往庵堂的小路给占据了,那悠悠白云好似特意赶来,补满了他僧衣上的破洞。
世间的人们在红尘中奔波忙碌,就像那车轮碾过扬起的尘土,而人生的起伏就如同江河里的波涛,只能听凭掌舵人的操控。
我昏昏沉沉地在南北各地为生活奔忙,实在应该向这位白云然师的高尚风范致以敬意,自愧不如他的这份超脱与高洁。