汴渠西受昆仑水,五月奔湍射黄矢。 高淮夜入忽倒流,埼岸相看欲生嘴。 万樯如山矻不动,嗟我仲子行亦止。 自闻留连且一月,每得问讯犹千里。 老工取河天上落,伏砾邅沙卷无底。 土桥立马望城东,数日知有相逢喜。 墙隅返照媚槐谷,池面过雨苏篁苇。 欣然把手相与闲,所愿此时无一诡。 岂无他忧能老我,付与天地从今始。 闭门为谢载酒人,外慕纷纷吾已矣。
示平甫弟
译文:
汴渠从西边承接来自昆仑的水源,到了五月,奔腾的急流就像射出的黄色箭矢一般迅猛。
高高的淮河在夜里水流突然倒流,弯曲的河岸对峙着,仿佛要生出利嘴相互吞噬。
无数的桅杆像山一样矗立着,丝毫不动,可叹我的二弟你也因此停住了行程。
自从听说你滞留此地将近一个月了,每次收到你的消息,感觉你我之间还是相隔千里。
经验丰富的船工驾驭着河水,仿佛让它从天上倾泻而下,水底的沙石被卷起,深不见底。
我在土桥上立马遥望城东,知道过不了几天就能和你相逢,心中满是喜悦。
墙角落的夕阳余晖温柔地洒在槐谷之上,池面刚下过雨,竹子和芦苇也恢复了生机。
我满心欢喜地与你携手相伴,悠闲自在,只希望此时的时光里没有一丝虚假。
难道就没有其他的忧愁能让我衰老吗?但从现在开始,我把这些都交付给天地。
我要闭门谢客,拒绝那些带着酒来拜访的人,那些外界的功名利禄、纷繁的诱惑,我已然不再在意了。
纳兰青云