郑子喜论兵,魁然万人敌。 尝持一尺箠,跨马河南北。 方今边利害,口手能讲画。 疑师谷城翁,方略已自得。 天兵卷甲老,壮士不肉食。 低徊向诗书,文字锐镌刻。 科名又龃龉,弃置非人力。 黄尘雕罽裘,逆旅同偪仄。 秋风吹残汴,霰雪已惊客。 浩歌随东舟,别我无惨恻。 闽生今好游,往往老妻息。 南陔子所慕,天命岂终塞。
送郑叔熊归闽
译文:
郑叔熊你这人喜欢谈论兵法,身材魁伟有万夫不当之勇。
你曾经手持一根马鞭,跨着骏马驰骋于黄河南北。
如今对于边境上的利弊得失,你能边说边用手比划着清晰讲解。
我怀疑你师从了那位传授张良兵法的谷城翁,已经自己掌握了精妙的谋略。
朝廷的军队长期闲置,铠甲都已破旧,那些壮士也得不到应有的待遇。
你无奈地转身投身于诗书之中,在文字间精研琢磨。
科举功名上你又总是不顺,这种被弃置一旁的境遇并非人力所能左右。
你身着沾满黄尘的皮裘,在这狭小逼仄的旅店中暂歇。
秋风扫过残破的汴水,霰雪已经让远行的你感到惊心。
你放声高歌登上东去的船只,与我分别时没有丝毫的伤感。
福建一带的人如今喜好游历,很多人因此到老都漂泊在外。
你心中仰慕着《南陔》篇中奉养双亲的孝行,上天的旨意难道会一直让你心愿难偿吗?
纳兰青云