塞翁行
塞翁少小垄上锄,塞翁老来能捕鱼。
鱼长如人水满眼,桑柘死尽生芙蕖。
汉家新堤广能筑,胡儿壮马休南牧。
北风卷却波浪声,祇放田车行𫐆辘。
译文:
塞翁年少的时候在田垄上辛勤地锄地劳作,年老之后则学会了捕鱼的本事。
他捕到的鱼长得跟人一样大,眼前的水面上满是鱼的影子。曾经种着桑树和柘树的地方,如今桑树和柘树都死光了,取而代之生长着大片的芙蕖。
汉朝(这里借指宋朝)修筑了又宽又坚固的新堤岸,使得那些北方胡人的健壮马匹不敢再往南边来放牧、侵扰。
凛冽的北风呼呼地吹着,仿佛把波浪的声音都给卷走了,只听见田间的车子发出𫐆辘的声响,在平稳地行驶着。