封境东连浴日池,川源近盬四方知。 水官无事延年计,估客应求范蠡师。 楼阁嵯峨千里鉴,田畴夷坦一枰棋。 追寻燕友南皮会,谁继曹刘七子诗。
公说再和并前十五篇辄复课六章用足前篇之阙 其四
译文:
这个题目大概意思是说,应人要求再次唱和,加上之前的一共十五篇,现在再创作六章来补足前面所缺的数量,这是第四首。下面是这首诗的翻译:
这里的边境向东一直连接着那仿佛能让太阳洗浴的大海之畔,它境内的河流和水源靠近盐池,这在四方可是远近闻名。
掌管水事的官员清闲无事,似乎有着让地方安稳、百姓延年的良策,那些往来的商人或许都希望能得到像范蠡那样的经商名师指点。
这里楼阁高耸入云,站在高处俯瞰,千里风光如同一面巨大的镜子般清晰展现;田野平坦开阔,就好像棋盘上整齐排列的棋子一样。
如今人们追寻着昔日像南皮之会那样文人雅士相聚的美好场景,可又有谁能续写当年曹植、刘桢等建安七子那样的诗篇呢?
纳兰青云