奉使还至近畿先寄史院诸同舍二首 其一
书林轻别紫云边,轺传重行北斗间。
正类子卿悲异国,不同太史访名山。
鞍韂腾踏双腨重,风日煎熬两鬓班。
待得使回繙旧稿,只应新例又刊删。
译文:
我轻易地告别了史馆那充满祥瑞的地方,乘坐着轻车再次奔走在京畿附近。
我这情形就像当年的苏武,在异国他乡满心悲愁,可不像太史公司马迁那样悠然地去游历名山大川。
我骑着马一路奔波,马鞍和马具随着马蹄震动,小腿又酸又沉;风吹日晒,我的两鬓也渐渐斑白。
等我完成出使任务回来翻阅以前的文稿时,恐怕又得按照新的规矩进行删减修改了。