寄译经清衍大师

辇寺栖迟不计年,衡门无异对林泉。 试闱给笔频辞命,译馆翻经屡奏篇。 九陌尘埃方外境,六时香火静中缘。 思陪丈室谈名理,自愧常为俗累牵。

译文:

你在京城的寺院中隐居修行,都记不清过了多少个年头啦。你住的简陋柴门小院,和那面对山林清泉的住处没什么两样,同样宁静清幽。 科举考试时,有人请你去做考官之类帮忙写字等事务,你却多次推辞拒绝。而在译经馆里,你翻译经文,还多次把译好的经篇呈奏上去。 京城街道上满是飞扬的尘埃,可你却生活在超脱尘世的境界里。你每日按时进行六时的香火供奉,在这份宁静中与佛结缘。 我心里一直想着能陪你在禅房里探讨高深的佛理,可我又常常因为世俗的琐事而被牵绊,实在是感到惭愧啊。
关于作者
宋代苏颂

(1020—1101)泉州同安人,徙居丹阳,字子容。苏绅子。仁宗庆历二年进士。知江宁。皇祐五年召试馆阁校勘,同知太常礼院。迁集贤校理,编定书籍。英宗即位,为度支判官。神宗立,擢知制诰,知审刑院,因奏李定拜官不合章法,落知制诰,出知婺州。元丰初,权知开封府,改沧州。奉旨编纂《鲁卫信录》。哲宗元祐初,除吏部尚书兼侍读,以邃于律历提举研制新浑仪。元祐七年拜右仆射兼中书侍郎,为相务使百官守法遵职,量能授任。后罢知扬州,徙河南。绍圣末致仕。有《苏魏公集》、《新仪象法要》、《本草图经》。

纳兰青云