又自和
一入石渠署,八逢霜树寒。
任讥书尚白,不废研磨丹。
骑省愁看鬓,骚人兴佩兰。
壮年几已过,游乐谢曹桓。
译文:
自从我进入石渠阁这个藏书的官署任职后,不知不觉已经历经了八个寒秋,霜打树木的景象都看过八回了。
别人或许会讥讽我埋头于书籍,到现在还没有什么显赫的功绩,可我并不理会这些,依然专心致志地钻研学问,就像不断研磨朱砂一样执着。
我像在骑省任职的何逊那样,忧愁地看着自己两鬓渐生的白发,感叹岁月的流逝。但我又如同那多情的诗人一般,心怀高雅的志趣,佩带着兰花,保持着内心的美好与高洁。
我的壮年时光大多已经过去了,那些像曹植、桓温那样年轻时纵情游乐、建功立业的生活,我是再也无缘参与了。