次韵三弟学士题七宝英师壁

岩居得幽胜,俗累无忧伤。 占彼凤山腋,建兹法云堂。 宵眠一毡蒲,昼食几稻粱。 浄众集善缘,勇猛能自强。 瑞相严中楹,梵夹罗四旁。 轩窗据苍崖,松竹围重冈。 不杂人世喧,更觉禅味长。 我尝命宾友,间或携肴觞。 中休憩丈室,远览登上方。 念昔保城堑,屹然壮金汤。 列刹以百数,息民殄千殃。 爰居尽乐土,利用无缺斨。 遂使吴会俗,长为礼义乡。 何独竺乾域,宝山亦清凉。

译文:

在这岩穴居住能获得清幽胜景,再也没有世俗的牵累和忧愁悲伤。 寺院占据着那凤凰山的山侧,建起了这座法云堂。 夜晚就睡在一张蒲毡之上,白天也不过吃些稻米高粱。 清净的僧众们汇聚善缘,个个勇猛精进自我图强。 庄严的佛像端立在厅堂正中,梵文经夹罗列在四周两旁。 轩窗正对着苍色的山崖,松树和翠竹环绕着重重山冈。 这里没有尘世的喧嚣杂乱,更让人觉得禅味悠长。 我曾经带着宾客友人,偶尔还会带上佳肴和酒浆。 中途在方丈室中休息,还登上高处极目远望。 回想往昔这里修筑城壕堡垒,巍峨坚固如金城汤池一样。 众多的寺庙数以百计,让百姓得以安宁,消除了无数灾殃。 大家居住的地方都成了安乐的净土,各项资源得以利用,没有缺失和损伤。 于是让吴会地区的风俗,长久地成为讲究礼义的风尚。 哪里只是天竺佛国的地域清净,这座宝山同样是清凉之乡。
关于作者
宋代苏颂

(1020—1101)泉州同安人,徙居丹阳,字子容。苏绅子。仁宗庆历二年进士。知江宁。皇祐五年召试馆阁校勘,同知太常礼院。迁集贤校理,编定书籍。英宗即位,为度支判官。神宗立,擢知制诰,知审刑院,因奏李定拜官不合章法,落知制诰,出知婺州。元丰初,权知开封府,改沧州。奉旨编纂《鲁卫信录》。哲宗元祐初,除吏部尚书兼侍读,以邃于律历提举研制新浑仪。元祐七年拜右仆射兼中书侍郎,为相务使百官守法遵职,量能授任。后罢知扬州,徙河南。绍圣末致仕。有《苏魏公集》、《新仪象法要》、《本草图经》。

纳兰青云