我昨来余杭,孟陬值杓建。 春色正融怡,皇华纡睠眄。 言此佳山水,巧丽极怪变。 有如画屏风,罗列围四面。 城南古浮图,又为一郡冠。 联驱松径中,信步苍崖畔。 莓苔粘履屐,虬枝拂簪弁。 纵览识高深,顾慕增诧叹。 心迷真赏奇,意觉旅游倦。 物色虽难穷,指注亦粗遍。 楼台鬰相望,无异挂盘线。 向非适幽遐,何由尽闻见。 惟昔吴越君,塔庙务华焕。 依山镌大像,叠石累高岸。 经构无已时,赀费岂复算。 较其舆地中,佛寺占过半。 荣华一朝尽,金石空残片。 款识刻犹存,排衙行不乱。 虚亭复增修,郡府余壮观。 故人柏台彦,早岁历监殿。 自从交臂来,几回伤聚散。 声光日以高,使节复频换。 江湖偶追陪,旬浃停车传。 更有山林期,兹焉适予愿。
次韵蒋颖叔金部游介亭望湖山二十四韵
译文:
我前些日子来到余杭,正值正月时节。
此时春色正好,暖融融令人惬意,上级官员对我关怀眷顾。
他们说这里有绝佳的山水,景色精巧秀丽,极尽奇特变幻之能事。
那山水就如同画卷一般的屏风,在四周罗列环绕着。
城南那古老的佛塔,更是这一郡中的翘楚。
我们一同驱马在松径之中,悠然信步在苍崖之畔。
莓苔粘在了鞋子上,盘曲的树枝拂过我们的帽子。
尽情游览,知晓了山水的高深,心中满是倾慕,忍不住惊叹。
我完全沉浸在这美景之中,陶醉于这奇妙的景致,感觉旅途的疲倦都消散了。
这里的景物虽然难以穷尽,但大致也都游览到了。
楼台重重叠叠,相互遥望,就像挂在盘中的线一样连绵不断。
若不是来到这清幽偏远之地,哪能有如此丰富的见闻呢。
往昔吴越的君主,修建塔庙追求华丽壮观。
他们依山雕刻巨大的佛像,堆叠石头筑起高高的堤岸。
营造工程没有停止的时候,耗费的钱财又怎么能计算得清呢。
在这片土地上,佛寺占据了大半。
可那一时的荣华富贵转眼就消逝了,只剩下金石残片。
上面的题字雕刻还留存着,排列有序。
如今那空亭又经过增修,郡府仍留存着壮观的景象。
我的老友是御史台的才俊,早年就任职于监察部门。
自从分别之后,我们几次聚散,令人感伤。
他的声名威望日益提高,多次担任重要的使节之职。
此次在江湖间偶然相聚,停留了十来天。
我们还相约一起再去山林游玩,这正合我的心意。
纳兰青云