石生故人子,袖书远相过。 趋翔有父风,步阔冠峨峨。 自言少也孤,奉亲由江鄱。 区区营甘旨,靡暇谋其他。 三十未有成,无门托丝萝。 求知走四方,慷慨成悲歌。 顾我旧朝采,谓能激余波。 多惭僻郡守,局趣如生何。 空持赠我句,坐合长吟哦。 方今绍唐虞,咏歌继卷阿。 举世用经术,革去辞章讹。 诏书起遗逸,草泽咸搜罗。 高爵待俊杰,世砺钝以磨。 君子务藏器,生其勤切磋。 乘时挟才策,继世收贤科。 壮怀无自忽,流年易蹉跎。
秀才石君予同年子也携书见投重之以歌诗意甚勤厚其归也邀予言为赠因作五言以勉之
译文:
秀才石君是和我同一年考中科举之人的儿子,他带着书信前来拜访我,还作了诗歌赠我,情谊十分恳切深厚。在他回去的时候,邀我写几句话作为赠言,于是我写下这首五言诗来勉励他。
石家后生是我老友的儿子,他怀揣着书信从远方来拜访我。
他走路的样子有他父亲当年的风采,步子迈得很大,头上的帽子高高耸起。
他自己说年少时就失去了父亲,侍奉母亲从江西一带辗转而来。
他一心只为母亲准备可口的食物,根本没有闲暇去考虑其他的事情。
如今三十岁了还没有什么成就,也没有门路可以攀附高枝。
为了谋求功名他奔走四方,慷慨激昂地唱出心中的悲歌。
他看着我这个曾在朝廷任职的旧人,认为我能帮他掀起一点波澜。
很惭愧我只是个偏远地方的郡守,行事拘谨又能为他做些什么呢。
他白白地给我留下赠诗,我只能坐着长久地吟诵。
如今的朝廷就像上古的唐尧虞舜时期一样圣明,人们都在歌颂着这太平盛世。
整个社会都推崇经学儒术,摒弃了辞章中的错误和浮华。
皇帝下诏起用那些隐居的贤才,连民间乡野都被一一搜罗。
高的爵位正等着俊杰之士,世间也在磨砺着那些迟钝之人。
君子应当努力积蓄才能,石生你也要勤奋地相互学习、琢磨。
要趁着好时机,带着自己的才学和谋略,继承家族的荣耀,在科举中取得好成绩。
千万不要忽视自己的壮志豪情,时光很容易就在不经意间白白流逝了。
纳兰青云