和胡俛学士游西池书事

皇都有沧池,近在金商陌。 渊源控河汴,襟带引京索。 众派泻寒光,一鉴涵空碧。 晴明天垂幕,阴霭地滋脉。 烟岚隘五湖,气象吞七泽。 漪涟十余里,缟练千万尺。 楼殿起参差,门𬮱开岝峉。 人间识方壶,古来惭太液。 美哉台沼名,壮我帝王宅。 惟昔经始谋,兹见神武迹。 非同泗渊滥,盖用昆夷策。 万乘纡警跸,群官扈銮轭。 津头驻翠华,唐中搜赤籍。 水犀陈百旅,画鹢棹千只。 时多吕梁人,士有中黄伯。 旋渊齐出没,桅樯竞跳踯。 鼓枻变鱼丽,飞江生羽翮。 一时军事严,四表皇威赫。 承平垂百年,声教重九译。 朝惟讲文物,民亦厌金革。 楼戈无复用,池籞因不易。 年年春风暮,处处禊筵辟。 曲堤柳交阴,上苑花遍拆。 舟师校艨冲,乐佾锵金石。 翔禽鼓轻翰,潜鳞跃修额。 鸣鼍促繁节,阴兽荡精魄。 浮吹时往来,彩标纵争获。 鱼龙随变态,波浪相激射。 何妨试趫勇,岂徒观戏剧。 吾皇兹豫顺,庶物遂闿怿。 灵囿无禁止,都人任游适。 轮蹄去若狂,锦绣委如积。 临流错杯盘,列肆张幄帟。 金缯乐挥散,采翠乱狼藉。 嘉会此难逢,良辰真可惜。 前日瀛洲仙,顾谓同舍客。 言此好时节,岂当虚废掷。 掩卷下直庐,连镳出东掖。 郊原朋盍簪,舲舸觞浮醳。 指顾集珍羞,饾饤瞻肴核。 暂喜解朝缨,仍便岸纱帻。 清波入平望,嘉果富新摘。 园奇插山丹,水美鲙霜鲫。 喧呼少停樽,眺览闲信屐。 画桥蹑虹蜺,宝殿觇楹磶。 再见琼林芳,重思曲江席。 宠恩徒欲报,颛愚岂任责。 翩翩众翘彦,一一富才画。 同时致荣阶,云谁量远跖。 曰予孤陋姿,本惟一逢掖。 无能拾青紫,有志厉冰蘗。 久事州县劳,已甘簿书役。 公卿广收扬,文字误掎摭。 得怀儒馆铅,始识君门戟。 何乃英俊流,不以才地隔。 同登石渠阁,共阅金匮册。 饱食任嬉游,县君奚补益。 所頼友贤能,庶几逭隳谪。 兹游诚可乐,何幸谬见择。 逮赋醉言归,都忘日之夕。 风云一流散,俛仰成宿昔。 集贤冰厅郎,雕章古风格。 感此意稠重,足成言四百。 记彼集间事,有如丹在白。 初惟侈荣观,终乃发幽赜。 分明指行藏,礧砢见肝鬲。 诸贤继佳篇,仲吕和无射。 辞源可渺弥,笔锋俱砉𬴃。 彼美双南金,辉映连城璧。 乐事子同赋,联编予有获。 钦慕风雅情,慰诲诗书癖。 滞思豁以开,遥襟耸然释。 报投愧刍芜,叩虚漫䌷绎。 多谢久要言,赠君岁寒柏。

译文:

### 上半部分:西池景致与往昔盛况 在这繁华的皇都之中,有一片名为沧池的水域,它离那金商陌近在咫尺。其水源与黄河、汴水相通,就像衣带一样连接着京水和索水。众多支流奔腾而下,闪烁着寒冷的波光,整片池水宛如一面巨大的镜子,倒映着天空的碧空。天气晴朗的时候,天空仿佛垂下的帷幕;阴云密布之际,大地就像被润泽了脉络。这里的烟岚比五湖还要浓郁,气象之雄浑能将七泽都吞并。波光粼粼的水面绵延十余里,那泛起的白色涟漪就像千万尺的白绢。 池边的楼殿高低错落,宫门高耸险峻。在这里,人们仿佛见识到了传说中的方壶仙岛,就连自古以来著名的太液池与之相比,都要自惭形秽。如此美丽的台池沼湖之名,着实为帝王的宅第增添了无限的壮观。 往昔开始谋划建造这西池的时候,便能看到帝王的英明神武之迹。它并非像泗渊那样泛滥成灾,而是有着像对付昆夷那样的策略考量。当年皇帝出行,车驾缓缓而来,众多官员扈从在銮驾左右。皇帝的车驾停在渡口,就像当年唐中宫那样对人员进行查验。水中排列着成百的水犀战船,江面上行驶着千只华丽的画舫。那时有很多像吕梁善泅者一样的能人,还有如中黄伯那样的勇士。他们在漩涡中出没自如,在桅杆上跳跃腾挪。划船的队伍变换成鱼丽之阵,船只如飞鸟般在江上飞驰。一时间,军事氛围森严,皇威远播四方。 ### 中间部分:承平之景与此次游赏 天下承平已近百年,朝廷注重文化礼仪,百姓也厌倦了战争。武器不再使用,这池苑也一直保留着。每年春风渐暮的时候,处处都开设起禊饮的筵席。曲折的堤岸上,柳树交错成荫;上苑之中,花朵竞相绽放。舟师们检验着战船,乐舞队伍的金石之音锵锵作响。飞翔的鸟儿轻展翅膀,潜藏的鱼儿跃出修长的额头。鼍鼓敲响急促的节奏,让人惊心动魄。悠扬的乐声时远时近,人们争着去夺取彩标。水中的鱼龙造型随着水流变幻形态,波浪相互激荡。在这里,不仅可以观看精彩的表演,还能看到勇士们展示矫健的身手。 当今皇上顺应时势,让万物都欢畅愉悦。皇家园林不禁止百姓游玩,都城的人们尽情地出游。车轮马蹄往来如狂,锦绣衣物堆积如山。人们在河边摆满杯盘,集市上张挂着帐幕。大家尽情地挥洒钱财,彩色的装饰一片狼藉。这样美好的聚会实在难得,如此良辰可不能轻易浪费。 前些日子,瀛洲的学士,也就是胡俛,对同舍的客人说,这样美好的时节,怎能虚度。于是大家合上书卷,离开值宿的地方,骑着马一同出了东掖门。在郊原上,朋友们相聚在一起,登上小船,举杯畅饮。转眼间,美味佳肴便摆满了桌子,大家尽情地享用着。暂时解开了朝服上的缨带,随意地把纱巾推到一边。望着那清澈的湖水,新摘的水果十分丰富。园子里奇异的山丹花鲜艳夺目,水里鲜美的鲫鱼做成的鱼片令人垂涎。大家喧闹着,偶尔停下酒杯,悠闲地穿着木屐四处游览。走过像彩虹一样的画桥,窥探着宝殿的基石。再次看到琼林苑里的繁花,又想起了当年曲江宴的情景。虽然想着要报答皇上的恩宠,但自己愚笨,实在难以担当重任。 ### 后半部分:感慨自身与友人诗作 同行的众多贤才,个个才华横溢。他们都能在仕途上获得荣耀,谁又能估量他们的前途呢?而我资质孤陋,原本只是一介书生。没有能力获取高官厚禄,却有志于坚守节操。长久以来在州县操劳,早已习惯了处理文书的差事。承蒙公卿们的举荐,因为文字上的一点成绩被选中。得以在儒馆中执掌书籍,才见识到了君门的威严。没想到这些英俊的贤才们,并不因为我才能和地位的低下而嫌弃我。我们一同登上石渠阁,共同翻阅金匮中的典籍。每天吃饱了就尽情游玩,我又能有什么补益呢?所幸有这些贤能的朋友,或许能让我避免犯错受罚。 这次游玩实在是快乐,我多么幸运能被大家选中一同前来。一直到喝醉了才说着要回去,都忘记了天色已晚。风云变幻,转眼间一切都已成为过去。集贤院的冰厅郎,也就是胡俛,他的文章有着古朴的风格。我被他的深情厚意所感动,于是写成了这四百字的诗篇。记录下这次聚会的事情,就像丹砂落在白色的底子上那样清晰。起初只是尽情欣赏美景,最后却抒发了内心深处的感慨。清楚地指出了人生的行止,展现出了真挚的情怀。各位贤才们相继写下了佳作,就像仲吕调和无射那样和谐美妙。他们的辞藻如浩瀚的江水,笔锋犀利,气势非凡。他们的作品就像双南金一样珍贵,与连城璧交相辉映。大家一同赋诗记录乐事,我也得以编集成册。我钦慕他们的风雅之情,这也慰藉了我对诗书的癖好。我那迟钝的思绪豁然开朗,高远的胸怀也顿时舒畅。只是我回赠的诗篇实在是粗陋,就像在虚空里探索一样。多谢胡俛长久以来的情谊,我愿赠你岁寒的松柏,以表我的心意。
关于作者
宋代苏颂

(1020—1101)泉州同安人,徙居丹阳,字子容。苏绅子。仁宗庆历二年进士。知江宁。皇祐五年召试馆阁校勘,同知太常礼院。迁集贤校理,编定书籍。英宗即位,为度支判官。神宗立,擢知制诰,知审刑院,因奏李定拜官不合章法,落知制诰,出知婺州。元丰初,权知开封府,改沧州。奉旨编纂《鲁卫信录》。哲宗元祐初,除吏部尚书兼侍读,以邃于律历提举研制新浑仪。元祐七年拜右仆射兼中书侍郎,为相务使百官守法遵职,量能授任。后罢知扬州,徙河南。绍圣末致仕。有《苏魏公集》、《新仪象法要》、《本草图经》。

纳兰青云