万个碧琅玕,两傍荫潭沼。 丛深蔽岩麓,干直露云表。 刹影下交加,山房上环绕。 昔尝止鸣凤,今肯栖凡鸟。 笋抽龙种瘦,箨坠孙枝小。 美胜会稽箭,珍逾汶阳筿。 兔园名非奇,渭川比终少。 樵删草根变,客玩茶烟燎。 创亭僧意高,谕佛禅心了。 吾爱有霜筠,一到忘昏晓。
天禧寺竹
译文:
寺庙周围长着上万根碧绿的竹子,它们像美玉般挺拔,在水潭和沼泽的两旁形成一片绿荫。
竹林十分幽深,把山脚都遮蔽了起来,而竹子的枝干笔直修长,直插云霄。
寺塔的影子在竹林中纵横交错,僧人的住房也被这竹林环绕着。
从前这里曾经有凤凰栖息,如今怎肯让凡鸟停留?
新笋刚刚抽出,就像龙种一样清瘦,笋壳掉落之处,生出的小竹枝十分娇弱。
这些竹子比会稽的良箭还要美好,比汶阳的美竹更加珍贵。
与梁孝王兔园里的竹子相比,这里的竹子更具特色;和渭川的竹林相比,也毫不逊色。
虽然偶尔会有樵夫砍伐,让竹子的根部周围环境改变,但也有游客来此游玩,在茶烟袅袅中欣赏竹子。
僧人建造亭子,足见其高雅的意趣,他们似乎通过竹子领悟了佛理,禅心透彻。
我喜爱这些带着霜意的竹子,每次来到这里,都会沉浸其中,忘记了时间的早晚。
纳兰青云