溪边有村落,未始识纷华。 去县只数里,居民逾百家。 山腰荒径转,谷口翠微遮。 老木纷无际,重峦浩莫涯。 力穷才到顶,势尽复成洼。 不定云烟色,难名药草芽。 泥钧罗比屋,涧石载连车。 宛有淳风在,谁云太古遐。 梁随木性曲,簷逐地形斜。 榛路牛呼犊,丛祠雀噪蛇。 倚崖松偃盖,落石浪翻花。 安用游青峤,何须蹑紫霞。 好将诗笔写,还入帝城夸。 已买渔樵舍,毋令后约差。
和景仁叠石溪
译文:
在那溪水的旁边有一个村落,这里的人们从来没见识过繁华纷扰的世界。它距离县城仅仅只有几里路,居住的人家却超过了上百户。
沿着山腰,那荒废的小径蜿蜒曲折;谷口之处,被一片青葱翠绿的山色所遮挡。古老的树木密密麻麻,一眼望不到边际;重重叠叠的山峦连绵不断,广阔得没有尽头。
费尽了力气才好不容易爬到山顶,山势到了尽头又变成了低洼之地。天空中的云烟颜色变幻不定,山谷里那些药草的新芽也难以叫出名字。
村里人家用泥土烧制的陶钧罗列在房屋周围,从山涧采来的石头用一辆辆大车装载着。这里仿佛还留存着淳朴的风气,谁说远古的那种美好离我们很遥远呢?
房屋的屋梁顺着木材本身的弯曲形状搭建,屋檐也随着地形的起伏而倾斜。在那长满榛莽的小路上,老牛呼唤着小牛;在那简陋的土地神庙里,麻雀叽叽喳喳,还有蛇在其中出没。
倚靠在山崖边的松树,树冠如同伞盖一般低垂;滚落的石头掉进水里,溅起的浪花好似波浪翻滚。
哪里用得着去游览那青翠的山峰,又何必去追寻那缥缈的云霞呢?最好用诗人的笔墨把这里的美景描绘下来,回到京城去好好地夸赞一番。
我已经买下了这里一处供渔樵居住的房舍,可不要让我之后在这里生活的约定落空啊。
纳兰青云