一夕满淮海,莎阶晓欲平。 气寒知腊在,势猛共春争。 飘泊残梅妬,龙钟老桧擎。 随风无定态,入竹有繁声。 倚槛吟忘倦,援毫画不成。 南乡消瘴疠,东作助农耕。 片飏鹅毛远,光翻蝶翅轻。 任贫添酒债,慵扫慰诗情。 群玉峰峦秀,华胥世界清。 老郎无政术,沉醉卧江城。
立春前二日雪
译文:
一夜之间,大雪铺满了淮海大地,清晨时分,台阶旁的莎草都快被雪填平了。
从寒冷的气息能知道此时还处于腊月,这猛烈的大雪仿佛在和即将到来的春天争抢地盘。
飘零的残梅似乎嫉妒这纷纷扬扬的大雪,而那老态龙钟的桧树却坚强地顶着雪。
雪花随风飘舞,没有固定的姿态,落入竹林中,发出纷繁的声响。
我倚靠在栏杆边吟诗,忘记了疲倦,想要提笔描绘这雪景却又画不出来。
这雪能消除南方的瘴疠之气,对春耕农事也有帮助。
雪花一片片飞扬,像鹅毛飘向远方,闪烁的光芒好似蝴蝶的翅膀般轻盈。
哪怕贫穷会因此增添酒债,我也懒得去扫雪,就让这雪景慰藉我的诗情吧。
眼前的雪景如群玉堆砌的峰峦般秀丽,仿佛是华胥国那样清幽的世界。
我这老官员没有什么治理政事的办法,只能沉醉在这雪景中,卧于江城了。
纳兰青云