非才误受帝恩深,报国空存一片心。 命薄任从官进退,道孤难与众浮沉。 日边信断无归梦,滁上公余且醉吟。 劳寄新诗远相唁,野云何处望为霖。 谬因文字立虚名,寓直金銮冒宠荣。 两度黜官谁是援,二毛侵鬓自堪惊。 宫花谩役春来梦,山蕨聊供醉后羹。 身外浮华尽闲物,不将穷达问君平。
又和曾秘丞见赠 其一
译文:
### 第一首
我本没什么才能,却意外地受到皇帝深厚的恩泽,可我报效国家却只能空怀着一片赤诚之心。
我的命运不佳,官职的升迁或降职我只能听之任之;我坚守的道义孤高,很难和众人一样随波逐流。
我与朝廷的联系已经断绝,连归乡的梦都不再有,在滁州处理完公务后,我姑且沉醉于吟诗。
你不辞辛苦寄来新诗慰问我,可就像那野外的云,不知何处才能化作甘霖滋润大地啊。
### 第二首
我荒谬地凭借文字获得了一点虚名,在金銮殿值班任职,承受了不该有的恩宠和荣耀。
我两次被贬官,却没有谁来援助我,两鬓都生出白发,自己看了都不禁心惊。
宫中的花白白地勾起我春日里的梦想,山间的蕨菜姑且能供我醉后做羹。
身外的荣华富贵都是些无用的东西,我不会拿自己的穷困或显达去询问占卜之人。
纳兰青云