邦计动宸衷,时贤莅浙东。 量宽吞渤澥,气直禀崆峒。 捧诏瑶池下,辞班玉笋中。 馈粮萧相国,制礼叔孙通。 举措敦儒行,谈谐有古风。 冀方思旧政,江表伫成功。 吏畏严霜白,民歌爱日红。 勤王虽运智,修道岂妨公。 旋种烟莎迳,闲科雨竹丛。 养成丹顶鹤,瘦尽雪花骢。 移石情无倦,抄书俸不充。 晨餐烧露笋,秋句写霜枫。 棋阁连花坞,书窗映烛笼。 僧传栽树法,客献递诗筒。 饮席螺为盏,吟舟苇作篷。 按琴苔院冷,捣药月堂空。 清白成家计,操修达圣聪。 即征归象阙,清秩冠鸳鸿。
献转运副使太常李博士
译文:
国家的财政大计牵动着皇帝的心思,当时的贤才您前往浙东任职。
您度量宽广,能容纳下浩瀚的渤海;气节刚直,好似得自崆峒山的正气。
您捧着诏书从朝廷而来,就像从瑶池降下一般,您辞别了朝班中如玉笋般的同僚。
您在财政事务上如同汉代的萧何一样善于筹集粮草,在制定规章礼仪方面宛如叔孙通。
您的举止行动都在推崇儒家的品行,言谈诙谐还带有古代贤人的风范。
河北地区的百姓思念您过去的政绩,江南的民众则期待您在这里建功立业。
官吏们畏惧您如同畏惧严霜的洁白威严,百姓们歌颂您如同热爱温暖的红日。
您为朝廷效力虽然殚精竭虑运用智谋,但修身养性也不妨碍您公正为官。
您闲暇时在长满烟莎草的小径旁栽种植物,随意地整理着雨中的竹林。
您精心养着丹顶鹤,而您的骏马却渐渐瘦了下来。
您移动石头不知疲倦,用俸禄买书抄书以至于钱财都不够用。
早晨您吃着带着露水的竹笋,秋天您写下描绘霜枫的诗句。
您的棋阁连着繁花簇拥的山坞,书房的窗户映照着烛笼的光。
僧人向您传授栽树的方法,客人给您送来装着诗稿的竹筒。
喝酒的时候用海螺做酒杯,吟诗泛舟时用芦苇做船篷。
您在布满青苔、清冷的庭院里抚琴,在月光下空荡荡的厅堂中捣药。
您以清白廉洁作为持家之道,您的操守品行传到了皇帝的耳中。
很快您就会被征召回到朝廷,在清贵的官职中位居前列。
纳兰青云