经略十三州,东南帝不忧。 二年辞玉砌,几夜梦珠旒。 旌旆虽遐适,江山是胜游。 风谣随处采,民瘼尽心求。 报国机钤密,供吟景象幽。 煮茶溪畔寺,望月海边楼。 步武思龙尾,琴书在鹢舟。 听泉调玉轸,拂石试银钩。 古画多收买,新诗寡和詶。 酒醒闻瀑响,睡起见潮头。 奉使时将久,归朝礼必优。 一麾先出守,万户待封侯。 遇主当宜贵,遗材亦合收。 此身居下位,无路画良筹。 已悔田园废,堪惊鬓发秋。 凭谁念寒苦,祇自拟归休。 僻甚陶元亮,贫过鲁仲由。 品题殊不滥,清浊肯同流。 复命期三接,陈诗说四愁。 荐雄如有便,还解杀身酬。
赠采访使合门穆舍人
译文:
您负责治理十三个州,东南地区有您坐镇,皇帝都不用为此担忧。您离开朝廷两年了,想必有好多个夜晚都梦到天子吧。
您虽然带着旌旗仪仗到远方任职,但一路上的江山美景也是绝佳的游览体验。您每到一处都采集当地的歌谣,尽心尽力地去了解百姓的疾苦。
您心怀报国大计,谋略机密深沉;一路上又有清幽的景象供您吟诗。您可以在溪边的寺庙里煮茶品茗,在海边的楼上望月观景。
您行走时想必还怀念着朝堂,琴书相伴在您的船上。您可以听着泉水声调试琴弦,拂去石头上的灰尘题写书法。
您喜欢收购古代的画作,新写的诗作却很少有人能和您唱和。酒醒时能听到瀑布的声响,睡醒时能看到汹涌的潮头。
您奉命出使时间也不短了,等您回朝一定会受到优厚的礼遇。您可能会先去做一方太守,将来还有万户侯的封爵等着您。
您遇到明主,理应显贵,也应该把那些被埋没的人才收纳起来。我身在下位,没有机会为国家出谋划策。
我已经后悔荒废了田园生活,看到自己两鬓斑白也感到心惊。能指望谁来怜惜我的寒苦呢,我只能打算自己归隐了。
我像陶渊明一样孤僻,比仲由还要贫困。我品评人物绝不随意,怎么肯和那些不清不白的人同流合污。
您回朝复命时一定能多次受到皇帝接见,到时候可以向皇帝陈说百姓的忧愁。如果您有机会像推荐扬雄那样推荐我,我定会以死相报您的恩情。
纳兰青云