扬州寒食赠屯田张员外成均吴博士同年殿省柳丞

前年寒食节,待诏直内庭。 休假百官出,独掩深严扃。 近侍不敢醉,赐酒空满瓶。 闲就通中枕,时闻索上铃。 思入无何乡,兀然欲忘形。 去年寒食日,滁上忝专城。 山歌喧里巷,春物媚池亭。 永阳溪水渌,琅邪山色青。 谪宦自消遣,不敢夸独醒。 往往取官酝,时时对花倾。 醉来念身世,翻使泪纵横。 今年莅淮海,时节又清明。 堆案有留事,听歌无欢声。 胥徒费簿领,使客烦送迎。 狴牢未空歇,堰埭劳修营。 衰病力不支,懒慢性已成。 虚花满双目,素发添几茎。 酒肴略无味,妓乐固难听。 谁言寒食下,终日取茶烹。 屯田布素交,屈此关市征。 昔年同应举,典衣飞巨觥。 博士东观客,求官得步兵。 况且丹陛前,同为出谷鶑。 殿丞尹我邑,桑梓复弟兄。 吏隠掌鹾茗,终朝看道经。 三贤宴会少,七夕休假并。 何不策我马,废苑寻放萤。 何不荡我舟,楼基访摘星。 三春景欲尽,九曲波始平。 居然逼吏役,顿此阻交情。 老态厌春华,病身忧宿酲。 如水若不改,藉糟亦胡宁。 解印蓄素志,吟诗露丹诚。 维扬非所爱,有便即归耕。

译文:

### 前年寒食节时 我在宫廷中担任待诏一职。当时百官都休假出去了,而我独自掩上那深深重重的宫门。作为皇帝身边的近侍,不敢喝醉酒,皇帝赏赐的美酒只能空摆在瓶中。我闲来就靠在通中枕上休息,不时能听到宫索上的铃铛声。思绪飘进了虚无缥缈的境界,昏然间仿佛要忘却自身的存在。 ### 去年寒食那天 我有幸在滁州担任知州。乡村里山歌喧闹,春天的景物让池塘和亭子都显得格外妩媚。永阳的溪水碧绿清澈,琅邪山山色青葱。被贬官在外,只能自己想办法消遣,也不敢自夸独醒于世。我常常拿出官府酿的酒,时不时对着鲜花倾杯畅饮。可醉了之后想到自己的身世,反而让泪水纵横流淌。 ### 今年来到淮海任职 又到了清明时节。案头堆满了积压未处理的事务,听歌也听不出欢快的感觉。小吏们忙于处理文书,还要烦劳去迎送过往的使臣。监狱里犯人不断,堰埭工程也需要费力去修筑。我衰老多病,体力支撑不住,懒散的性子也已经养成。满眼都是虚幻的景象,又添了几根白发。酒菜吃起来毫无滋味,妓乐的声音也实在难听。谁说寒食节就该有节日氛围呢,我一整天就只是煮茶来喝。 ### 屯田员外郎你 是我平民时的好友,却委屈在这关卡集市征收赋税。当年我们一同参加科举考试,穷得典当衣服换钱来豪饮。吴博士你是东观的文人,谋得了步兵的官职。况且我们当年都在宫殿前,就像刚出山谷的黄莺一样意气风发。殿丞你治理我的故乡,咱们既是同乡又是兄弟。你在地方上管理盐茶事务,整天就看看道经。我们三位贤人很少能一起宴会,只有七夕节的时候大家都休假。 我们为何不策马奔腾,到废弃的园林去寻找萤火虫的踪迹?为何不划着小船,到楼基处探寻当年摘星的遗迹?春天的美景快要过去了,九曲的河水才刚刚平静。可如今我却被这吏役之事所逼迫,顿时阻隔了我们之间的交情。我年老体衰,厌倦了春天的繁花;身体有病,还担心着宿醉未消的不适。如果一直这样为官的生活不能改变,就算沉湎于酒乡又怎能安宁? 我解下官印归隐田园是一直以来的心愿,吟诗来表露我赤诚的心。扬州并不是我所喜爱的地方,只要有机会我就会回家去耕种田地。
关于作者
宋代王禹偁

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

纳兰青云