前年寒食节,待诏直内庭。 休假百官出,独掩深严扃。 近侍不敢醉,赐酒空满瓶。 闲就通中枕,时闻索上铃。 思入无何乡,兀然欲忘形。 去年寒食日,滁上忝专城。 山歌喧里巷,春物媚池亭。 永阳溪水渌,琅邪山色青。 谪宦自消遣,不敢夸独醒。 往往取官酝,时时对花倾。 醉来念身世,翻使泪纵横。 今年莅淮海,时节又清明。 堆案有留事,听歌无欢声。 胥徒费簿领,使客烦送迎。 狴牢未空歇,堰埭劳修营。 衰病力不支,懒慢性已成。 虚花满双目,素发添几茎。 酒肴略无味,妓乐固难听。 谁言寒食下,终日取茶烹。 屯田布素交,屈此关市征。 昔年同应举,典衣飞巨觥。 博士东观客,求官得步兵。 况且丹陛前,同为出谷鶑。 殿丞尹我邑,桑梓复弟兄。 吏隠掌鹾茗,终朝看道经。 三贤宴会少,七夕休假并。 何不策我马,废苑寻放萤。 何不荡我舟,楼基访摘星。 三春景欲尽,九曲波始平。 居然逼吏役,顿此阻交情。 老态厌春华,病身忧宿酲。 如水若不改,藉糟亦胡宁。 解印蓄素志,吟诗露丹诚。 维扬非所爱,有便即归耕。
扬州寒食赠屯田张员外成均吴博士同年殿省柳丞
译文:
### 前年寒食节时
我在宫廷中担任待诏一职。当时百官都休假出去了,而我独自掩上那深深重重的宫门。作为皇帝身边的近侍,不敢喝醉酒,皇帝赏赐的美酒只能空摆在瓶中。我闲来就靠在通中枕上休息,不时能听到宫索上的铃铛声。思绪飘进了虚无缥缈的境界,昏然间仿佛要忘却自身的存在。
### 去年寒食那天
我有幸在滁州担任知州。乡村里山歌喧闹,春天的景物让池塘和亭子都显得格外妩媚。永阳的溪水碧绿清澈,琅邪山山色青葱。被贬官在外,只能自己想办法消遣,也不敢自夸独醒于世。我常常拿出官府酿的酒,时不时对着鲜花倾杯畅饮。可醉了之后想到自己的身世,反而让泪水纵横流淌。
### 今年来到淮海任职
又到了清明时节。案头堆满了积压未处理的事务,听歌也听不出欢快的感觉。小吏们忙于处理文书,还要烦劳去迎送过往的使臣。监狱里犯人不断,堰埭工程也需要费力去修筑。我衰老多病,体力支撑不住,懒散的性子也已经养成。满眼都是虚幻的景象,又添了几根白发。酒菜吃起来毫无滋味,妓乐的声音也实在难听。谁说寒食节就该有节日氛围呢,我一整天就只是煮茶来喝。
### 屯田员外郎你
是我平民时的好友,却委屈在这关卡集市征收赋税。当年我们一同参加科举考试,穷得典当衣服换钱来豪饮。吴博士你是东观的文人,谋得了步兵的官职。况且我们当年都在宫殿前,就像刚出山谷的黄莺一样意气风发。殿丞你治理我的故乡,咱们既是同乡又是兄弟。你在地方上管理盐茶事务,整天就看看道经。我们三位贤人很少能一起宴会,只有七夕节的时候大家都休假。
我们为何不策马奔腾,到废弃的园林去寻找萤火虫的踪迹?为何不划着小船,到楼基处探寻当年摘星的遗迹?春天的美景快要过去了,九曲的河水才刚刚平静。可如今我却被这吏役之事所逼迫,顿时阻隔了我们之间的交情。我年老体衰,厌倦了春天的繁花;身体有病,还担心着宿醉未消的不适。如果一直这样为官的生活不能改变,就算沉湎于酒乡又怎能安宁?
我解下官印归隐田园是一直以来的心愿,吟诗来表露我赤诚的心。扬州并不是我所喜爱的地方,只要有机会我就会回家去耕种田地。
纳兰青云