前日访潘阆,下马入穷巷。 忽见双笋石,卧向青苔上。 云是冯尊师,秋来留在兹。 今说东南行,问我坚乞诗。 又见宋阁老,亦言师甚好。 欲去天台山,即别长安道。 台阁有群英,赠别瑰与琼。 琤然满怀袖,此事殊为荣。 安用征吾句,吾道方龃龉。 老为八品官,有山未能去。 束发号男儿,出处贵得宜。 出则学臯夔,独立称帝师。 处则同乔松,决起如冥鸿。 谁能似蚯蚓,蟠屈泥土中。 师行甚可羡,云鹤无覊绊。 为我持此诗,题于桐栢观。
送冯尊师
译文:
前些日子我去拜访潘阆,下了马走进那偏僻的小巷。忽然看到两块如同竹笋般的石头,横卧在青苔之上。有人说这石头的主人是冯尊师,秋天到了他就留在此处。如今他说要往东南方向远行,还恳切地向我求诗。
我又见到了宋阁老,他也说冯尊师为人很好。尊师您打算前往天台山,就要告别这长安的街道。朝堂台阁中有众多杰出的人物,他们赠给您华美的诗文。您的衣袖间满是这些珍贵的赠言,这实在是非常荣耀的事。
哪里用得着来征求我的诗句呢,我所追求的道正遭遇不顺。我年纪大了还只是个八品小官,虽有归隐山林的想法却未能成行。我从年少时就以男儿自称,认为出仕和隐居都应恰如其分。出仕就应该学习臯陶、夔那样的贤臣,能独立成为帝王的老师;隐居就该如同乔松一样高洁,像高飞的鸿雁一样自在洒脱。谁愿意像蚯蚓一样,在泥土中蜷缩着生活呢?
尊师您这一去实在令人羡慕,就像云中仙鹤一样无拘无束。请您替我带着这首诗,把它题写在桐栢观里。
纳兰青云