金吾河朔人,事郡在贱列。 攀附周世宗,龙飞起鱼鳖。 委质向圣朝,积功取旄钺。 所在肆贪残,乘时恃勋伐。 皇家平金陵,九江聚遗孽。 弥年城乃陷,不使鸡犬活。 老小数千人,一怒尽流血。 三惑无不具,五福何尝缺。 晚年得执金,富贵居朝阙。 娱乐有清商,康强无白发。 享年六十九,固不为夭折。 考终北牖下,手足全启发。 子孙十数人,解珮就衰绖。 赠典颇优崇,视朝为之辍。 哀荣既如是,报应何足说。 责簿李广死,赐剑武安灭。 侥幸过古人,况无大功烈。 福善与祸淫,斯言仅虚设。 吁嗟为儒者,寒饿守名节。 五十朝大夫,龙钟头似雪。 无故不杀羊,礼文安可越。 何况宾祀间,贫苦无羊杀。
金吾
译文:
有个金吾将军是河朔人,早年在郡里任职时地位低微。
后来他攀附上周世宗,就如同鱼鳖随龙一起腾飞,有了出头之日。
他归顺我大宋王朝后,凭借不断积累战功获得了高官显爵。
然而他所到之处肆意贪婪残暴,还仗着自己的功勋为所欲为。
我大宋平定金陵时,九江一带聚集了残余的敌人。
经过一年攻城才被攻陷,他进城后连鸡狗都不放过。
老老少少几千人,他一怒之下让他们全都流尽了鲜血。
贪财、好色、酗酒这三种坏毛病他一样不缺,长寿、富贵、康宁、好德、善终这五福他却一个不少。
到了晚年他还当上了执金吾这样的官职,在朝廷中享受着富贵生活。
有清商之乐供他娱乐,身体康健还不见白发。
他活到了六十九岁,当然不能算夭折。
最后安安稳稳地死在北窗之下,手脚完整。
他的子孙十几个人,都解下玉佩穿上丧服为他守孝。
朝廷给他的赠典十分优厚尊崇,皇帝还为此停止上朝。
他死后荣耀如此,哪里还有什么善恶报应可言呢。
想想当年李广有功却受责难而死,武安侯田蚡被皇帝赐剑而亡。
这个金吾将军比古人还侥幸,况且他并没有什么大的功勋。
所谓“福善祸淫”,也就是善良的人得福,邪恶的人遭祸,这话简直就是一句空话。
可叹我们这些儒生,贫寒饥饿却还坚守着名节。
有的人到了五十岁才当上小小的朝大夫,头发像雪一样白,额头像龙钟老人一样。
我们连无缘无故都不敢杀羊,因为这不符合礼仪规范。
更何况在祭祀宾客的时候,贫困得根本买不起羊来宰杀。
纳兰青云