声教空岩穴,夫君集帝庭。 辞华动丹扆,光价塞青冥。 俊德争推毂,荣涂易建瓴。 陆离寒水玉,磊落曙天星。 得丧谁先识,艰虞困屡经。 蹉跎渥洼足,漂泊凤凰翎。 粉署疏恩纪,甘棠寄典刑。 仁风思布濩,疲俗待绥宁。 贱子良多愧,余光每乞灵。 题名联士版,占籍备民丁。 种种颠毛白,萧萧垄栢青。 陌头瞻皂盖,独立涕飘零。
送祖泽之守陜
译文:
朝廷的声威和教化已经遍及那空寂的岩穴,而您如今被皇帝征召到了宫廷。
您的言辞华美,让皇帝也为之动容;您的声名威望,充塞于整个天空。
那些贤能之士都争着举荐您,您在仕途上就像高屋建瓴般顺畅。
您就像那清冷水中光彩陆离的美玉,又似黎明天空中磊落的星星。
谁能预先知晓人生的得失呢?您也多次经历艰难困苦。
就像那良马“渥洼驹”未能尽情驰骋,又像凤凰的羽毛漂泊无依。
您曾在尚书省任职,却渐渐疏远了朝廷的恩宠;如今要去陕地,像召公一样留下惠政的典范。
您应当广布仁爱的风气,让那些疲惫的百姓得以安宁。
我实在是惭愧不已,常常希望能借您的余光得到庇佑。
我与您一同在士人的名册上留名,也在户籍中登记为民丁。
如今我头发已经花白,田垄间的柏树也已青葱。
我站在路边望着您的车盖,独自站立,泪水忍不住飘零。
纳兰青云