先生嫌俗宾,犹与故乡亲。 不惜烟霞地,暂容缰鎻身。 林庐深有径,鸡犬四无邻。 蔌蔌暗花堕,苍苍古柏春。 饭炊松粒细,盘采蕨芽新。 静觉精神健,闲知气味真。 谿泉冷毛髪,山翠湿衣巾。 竹色消酲易,林声破梦频。 客轮来去辙,驿路古今尘。 明日空回首,白云应笑人。
三月十五日宿魏云夫山庄
译文:
魏先生不喜欢那些世俗的宾客,但对故乡之人还是有着一份亲近之感。
他毫不吝惜这如诗如画、有烟霞之美的地方,愿意暂时收留我这个被世俗事务束缚的人。
那林间的庐舍深处有一条小径蜿蜒,周围鸡犬之声相闻,却不见相邻的人家。
悄然间,花朵簌簌地掉落下来,古老的柏树在春日里显得郁郁葱葱。
煮饭用的是细小的松籽,盘中摆放的是新鲜采摘的蕨菜嫩芽。
在这静谧的环境中,我感觉自己精神格外健旺,悠闲的时光让我体会到生活本真的滋味。
山间的溪水清凉,仿佛能让我的毛发都为之清爽,那苍翠的山色好像都要打湿我的衣巾。
看着翠绿的竹子,很容易就能消解我酒后的不适,而树林里的声响却频繁地将我从睡梦中唤醒。
外面的客船来来去去留下车辙,那驿道上从古至今都扬起滚滚尘埃。
到了明天,我就要离开这里,只能空自回头张望,那悠悠的白云仿佛都在嘲笑我这个被世俗羁绊的人。
纳兰青云