严风秀木折为薪,得罪由来为出群。 粥粥黄鸡憎鸖介,芄芄青蔓掩兰薰。 天资谗嫉多端巧,人极精明不易分。 饮水岂言吴刺史,谤书翻似马将军。 波涛汹涌动寒野,楼阁嶣嶤压暮云。 红叶寺深秋暖见,苍山钟迥夜清闻。 何妨绝境聊为中,正恐中朝亟用君。 身外百愁俱掷置,放歌沈饮且醺醺。
送张太博知岳州
译文:
凛冽的寒风把秀美的树木折断当作柴薪,人之所以会获罪,往往是因为他出类拔萃、与众不同。
那些胆小怯懦、叽叽喳喳的黄鸡,讨厌天鹅的孤高耿直;那茂密繁盛的青色藤蔓,掩盖了兰花的芬芳香气。
有的人天生就爱嫉妒、善于进谗言,而且手段多样、心思巧妙,就算是极其精明的人也难以分辨清楚。
你为官清廉,就像当年饮吴地之水而不贪恋的吴刺史一样,却没想到遭到诽谤,就如同被谤书连累的马将军。
波涛汹涌澎湃,撼动着寒冷的旷野;楼阁高耸入云,仿佛要压倒傍晚的云朵。
在深秋时节,温暖的日子里能看见红叶掩映的古寺;在寂静的夜晚,能清晰地听闻从苍山中传来的悠远钟声。
你不妨把这偏远的绝境当作暂时的栖息之地,我却担心朝廷很快就会重新重用你。
把身外的种种忧愁都抛到一边去吧,放声高歌,尽情畅饮,让自己沉醉在这醺醺然的快乐之中。
纳兰青云