塞上 其三
瀚海秋风至,萧萧木叶飞。
如何逢汉使,犹未寄征衣。
不叹千里远,难甘一信稀。
年年沙漠鴈,随意得南归。
译文:
在那广袤无垠的沙漠上,秋风呼啸着席卷而来,树木在秋风中瑟瑟发抖,枯黄的树叶纷纷扬扬地飘落,发出萧萧的声响。
真让人纳闷啊,怎么都已经碰到汉朝(这里代指朝廷)的使者了,可家里人还是没有寄来出征在外所需的衣物。
其实啊,我并不感叹这离家千里的遥远路程,因为远行征战本就是我该承担的事。真正让我难以忍受的,是很少能收到家里的音信。
你看那年年往返于沙漠和南方的大雁,它们多自由啊,能够毫无拘束地向南飞去,回到温暖的南方,而我却只能一直驻守在这荒寒的塞外。