苦寒行

穷冬北上太行岭,霰雪?结风峥嵘。 熊潜豹伏飞鸟绝,一迳仅可通人行。 僮饥马羸石磴滑,战栗流汗皆成冰。 妻愁儿号强相逐,万险历尽方到并。 并州从来号惨烈,今日乃信非虚名。 阴烟苦雾朝不散,旭日不复能精明。 跨鞍缆辔趋上府,髪拳须磔指欲零。 炭炉炙砚汤涉笔,重复画字终难成。 谁言醇醪能独立,壶腹迸裂无由倾。 石脂装火近不热,蓬勃气入头颅腥。 仰惭鸿鴈得自适,随阳南去何溟溟。 又惭鳦鸟识时节,岩穴足以潜微形。 我来盖欲报恩分,契阔非狥利与荣。 古人有为知已死,只恐冻骨埋边庭。 中朝故人岂念我,重裘厚履飘华缨。 传闻此北更寒极,不知彼民何以生。

深冬时节,我向北翻越太行山岭,霰雪交织在一起,狂风猛烈地呼啸着。 熊和豹都潜伏起来,飞鸟也绝迹了,只有一条狭窄的小路仅能容人通行。 书童饥饿,马匹瘦弱,石头台阶又很滑,大家浑身颤抖,流的汗瞬间就结成了冰。 妻子愁苦,孩子号哭,我强撑着带着他们继续赶路,历经无数艰险才到达并州。 并州向来就以环境恶劣、气候寒冷著称,如今我才相信这并非虚名。 早上,阴沉沉的烟雾和苦涩的雾气始终不散,就连初升的太阳也显得黯淡无光。 我跨上马鞍,拉紧缰绳,赶往官府,头发卷曲,胡须张开,手指都快冻掉了。 用炭炉烤热砚台,用热水蘸笔,可反复写字还是很难成功。 谁说醇厚的美酒能让人抵御寒冷呢,酒壶都冻裂了,根本没法倒出酒来。 用石脂生火,靠近了也感觉不到热,那燃烧时散发的刺鼻气味冲进脑袋,让人难受。 抬头看着鸿雁,我感到十分惭愧,它们能够自由自在地顺应阳气往南方飞去,消失在茫茫天际。 又惭愧燕子能知晓时节变化,找到岩穴足以隐匿自己微小的身形。 我来到这里是为了报答恩情,历经离别之苦并非是为了追逐利益和荣耀。 古人会为知己而死,我只怕自己会被冻死,尸骨掩埋在这边疆之地。 朝中的老友难道会想起我吗?他们穿着厚厚的皮衣、鞋子,帽上还飘着华丽的缨带。 听说这并州以北更加寒冷至极,真不知道那里的百姓是怎么生存下去的。
评论
加载中...
关于作者

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序