君家在何许,远与南城邻。 车马不甚繁,门前无俗尘。 有园废鉏治,绕舍皆荆榛。 入夏益滋蔓,𩭹𩭹高没人。 岂无旧桃李,芜杂与之均。 谓言彼草木,于我奚疏亲。 于间置取舍,岂得完天真。 不若任其然,同受雨露仁。 物性且不违,人心何缁磷。 闭户不迎客,箕踞无冠巾。 苟忘轩冕心,何异巢居民。
兴宗南园草盛不翦仆过而爱之为诗以赠
译文:
我不太清楚您这兴宗是谁,只知道您家在什么地方呢,远远地和南城相邻。这里来往的车马不怎么繁多,门前没有那世俗的灰尘。
您有个园子荒废了,也不再锄草整治,屋子周围全是荆棘和榛树。进入夏天后,杂草更加肆意滋长蔓延,长得又密又高都能把人淹没了。难道园子里没有以前种下的桃树和李树吗?只是它们也和杂草一样杂乱地生长着。
您说那些草木啊,对我来说哪有什么疏远和亲近之分呢。要是在它们中间进行取舍,又怎么能让它们保持天然的本性呢。不如就任由它们这样生长,一同接受雨露的恩泽。
既然连草木的天性都不违背,人心又怎么会被污染呢。您关着门不迎接客人,随意地伸开腿坐着,也不戴帽子。如果能忘掉追求官位的心思,这不就和巢父那样的隐士没什么差别了嘛。
纳兰青云