王城名利窟,冠盖鬰相交。 夫君独鳯举,彯然去喧呶。 颍水清可濯,箕山高可巢。 反顾公相荣,一芥浮堂坳。 □□大吕重,岂知轻斗筲。 苍苍气象严,万木拥寒郊。 □□点隈曲,初旭染林梢。 去去善自将,因声访衡茅。
送韩太祝归许昌
译文:
在这王都的城里,那可是追名逐利的地方,达官显贵们的车马和服饰聚集在一起,相互往来得十分热闹。
而您却像凤凰一样超凡脱俗地展翅高飞,潇洒地离开这喧闹嘈杂的名利场。
颍水清澈,完全可以用来洗涤身心;箕山高耸,是适合隐居的好地方。
回头再看看那些公卿宰相的荣华富贵,不过就像堂屋低洼处的一根小草一样微不足道。
您就如同那宏大庄重的黄钟大吕,又怎会把那些气量狭小的人放在眼里呢。
郊外一片苍茫,气象肃穆,千万棵树木簇拥着寒冷的郊野。
(原诗此处有缺字,难以准确翻译画面)阳光洒在山坳的曲折处,清晨的旭日给树梢染上了一层亮色。
您此去一路要好好保重自己,到了许昌之后,记得托人带个消息来我这简陋的茅屋。
纳兰青云