于嗟古之道邈既远兮,日陵夷而就衰。 群儒角逐异端竞进兮,圣涂榛枳幽昧而难知。 君独耻从众人之后兮,轩然高举远取而穷追。 拨去虹蜺汛扫氛浊兮,廓然廼得睹夫朝曦。 授邑于雒之南兮,始者既学今得而施。 归风俗于醇厚兮,又何西门卓鲁之足为。 消奸化桀折牙杜蘖兮,寂不知其所之。 何者为令之德兮,黄童皓首接手而游嬉。 菽粟露积牛羊被野兮,百里独比于太古之时。 予愿解冠弃佩兮,受一廛于伊之野。 蓑身笠首兮,同邑民以熙熙。
送伊阙王大夫歌
译文:
唉!古代的道已经非常遥远了,一天天地衰落下去。众多儒生相互竞争,各种异端学说纷纷涌现,圣人所倡导的道路被荆棘杂草遮蔽,昏暗不明,难以知晓。
只有您,以跟在众人后面为耻,气宇轩昂地奋勇向前,去探寻、去追寻那古老而纯正的道。您像拨去彩虹、扫除污浊的雾气一样,清除那些杂乱的学说,这样我们才豁然开朗,得以见到清晨的阳光。
您被授予伊阙这个位于洛阳南边的地方任职,您一开始就有深厚的学识,如今终于有机会将所学付诸实践。您能让当地的风俗回归到淳朴厚重的状态,这样的功绩,西门豹、卓茂、鲁恭又哪里值得一提呢。
您能让奸邪之人改过自新,让凶暴之徒收敛锋芒,消除祸根,他们不知不觉就不再作恶。什么是好县令的德行呢?就是这里无论孩童还是老人,都能携手游玩嬉戏。
这里粮食堆积如山,牛羊遍布田野,方圆百里就像回到了太古时代一样安宁祥和。我愿意解下官帽、扔掉玉佩,在伊阙的乡野间置一处居所。我身披蓑衣、头戴斗笠,和当地百姓一起过着安乐的生活。
纳兰青云