和景彝正月二十八日偶书
树含春色明兼暗,云带朝寒去复还。
未有燕回罗幕上,不知人在玉楼间。
吟魂几遶青山曲,醉梦多游紫府关。
待得归时花未老,莫因寥落起愁颜。
译文:
首先需要说明的是,王珪是北宋人,并非唐代。下面为你将这首诗翻译成现代汉语:
树木蕴含着春天的色彩,光影交错,时明时暗;云朵携带着早晨的寒意,飘走了又再次折返。
还没有见到燕子飞回那绫罗帐幕之上,也不清楚佳人是否正待在华美的楼阁之间。
我吟咏诗词时的思绪仿佛多次环绕在青山的曲折之处;醉酒后的梦境里,我常常遨游在神仙居住的紫府仙关。
等到我归来的时候,花儿应该还未凋谢老去,可不要因为一时的冷落寂寞就愁容满面啊。