次袁陟十四韵

羁旅嗟无友,佯狂汉水阴。 相逢幸倾盖,送别怅分襟。 之子虽吏隐,高名何陆沈。 蛟龙蟠学海,风雨润词林。 寡和尝歌郢,传经雅属参。 丈人今谕蜀,干誉尔劳心。 接淅予征远,看云反顾深。 旅怀兼去住,秋色怆登临。 信有江山助,宜无雾露侵。 相思见逸唱,清绝响寒砧。 击节时孤笑,开樽忆共斟。 歳华几向晚,客恨孰能禁。 城阙愁回首,诗人诲嗣音。 曾非青玉案,为愧洛生吟。

译文:

我漂泊在外,感叹身边没有知心朋友,只能在汉水南岸假装狂放度日。很幸运能与你偶然相逢,就像古人相遇停车交谈,彼此一见如故;可如今要分别,心中满是惆怅。 你虽然以官吏身份隐居,有着高洁的名声,却像美玉被埋没,不为人知。你才学高深,如同蛟龙盘卧在知识的海洋里;你的文采出众,似风雨润泽着文坛。 你像在郢都唱高雅歌曲的人一样曲高和寡,你传经授道的风范如同孔子的高徒曾参。如今你要像司马相如谕告蜀地百姓那样去施展才能,一心求取美名。 我如行色匆匆的旅人,洗米未熟就上路远行,回望天边的云朵,心中满是眷恋。我怀着羁旅的愁绪,看着你留下我远去,秋天的景色让我在登临高处时倍感凄凉。 我相信江山的灵秀会助你写出绝妙的诗文,也希望你不会受到雾露等病痛的侵扰。想念你时就会读到你那超逸的诗作,诗的清绝之音就像寒秋里捣衣的砧声。 我时常会击节赞赏,独自微笑,打开酒杯就会回忆起我们曾经一起饮酒的时光。岁月渐渐流逝,一年又快到尽头,我这游子的愁恨谁能承受得住呢? 回首城阙,心中满是哀愁,希望你这位诗人能多多给我来信。我虽然没有像《青玉案》那样的佳作相赠,却也为自己不如洛生清越的吟诵而感到惭愧。
关于作者
宋代刘敞

暂无作者简介

纳兰青云