王甸雄三辅,侯邦重百城。 公虽纵谈笑,人自服神明。 烹干元和正,陶镕庶物精。 优游破余地,洒落动高情。 讼比甘棠息,居无吠犬惊。 勤追頖宫学,继出汝南评。 风雅移方俗,弦歌溢颂声。 忘年及晚辈,与进绝诸生。 预列登堂拜,陪参别乘行。 襟怀向客尽,风彩照人清。 弧矢亲观德,沧浪并濯缨。 宴余花烂漫,猎罢雪纵横。 末节形骸外,良辰乐赏并。 西曹寛吏讁,东阁借宾荣。 密席眀金炬,佳人出玉笙。 听歌浓黛敛,看舞小腰轻。 敢谓招携讯,由来许与诚。 会知私坎井,未可屈长鲸。 凤尾腾中诏,麟符寄别京。 去思邈已远,陈迹浩难平。 叩叩烦书礼,悠悠想旆旌。 何时命霖雨,举世望阿衡。 逸唱回春藻,深衷释吝萌。 自然心醉久,那在酒如饧。
奉酬春卿资政给事见寄并贶法酒
译文:
这首诗很长,下面为你逐句进行大致的现代汉语翻译:
京城周围的王畿之地雄踞三辅要地,诸侯的封国重视着百座城池。
您虽然只是轻松地谈笑风生,但人们自然就敬服您如神明一般的智慧。
您治理政务如同烹饪调和那般恰当公正,陶冶培育万物细致入微。
您悠然自得地处理政务还游刃有余,潇洒超脱的姿态流露出高尚的情怀。
诉讼之事像召公治理时在甘棠树下一样平息,您居住的地方连狗叫都不会让人惊慌。
您勤勉地倡导学校教育,不断给出如同汝南月旦评般的公正评价。
您用风雅的文化改变了当地的风俗,到处都洋溢着弦歌之声和对您的赞颂。
您不嫌弃我这晚辈,给予我进步的机会,远超其他学生。
我有幸能到您的堂前拜见您,还能陪着您的属官出行。
您对客人毫无保留地敞开胸怀,风采清朗照人。
我曾亲眼观看您射箭展现的品德,也曾和您一起在沧浪水中洗涤冠缨。
宴饮过后,花朵烂漫绽放;狩猎归来,大雪肆意纷飞。
我们不拘泥于小节,美好时光里尽情游乐欣赏。
您在西曹宽容对待官吏的过错,在东阁给予宾客荣耀。
宴席上金色的火炬明亮耀眼,美丽的佳人吹奏着玉笙。
听歌时佳人黛眉微蹙,看舞蹈时只见舞者腰肢轻盈。
我怎敢说您的邀请只是一般的问候,您向来都是真诚地赞许他人。
我深知自己如同浅陋的坎井之蛙,而您是不可屈就的长鲸。
您接到朝廷的诏书被委以重任,带着符节前往别地任职。
对您离去的思念已经如此久远,那些过往的事迹让人感慨难平。
您恳切地写信问候我,我悠悠地想起您出行的旗帜。
什么时候能让您如甘霖般润泽天下,举世都盼望着您能成为像伊尹那样的贤相。
您高雅的诗篇如春天的藻饰般美妙,深深的情谊消除了我心中的吝啬之念。
我自然早已心醉神迷,哪里还在乎酒是不是像糖稀一样甜美。
纳兰青云