冬令三农毕,时巡万乘行。 川源分壁垒,貔虎望麾旌。 王气云成殿,天光日绕营。 风随鼓桴急,尘绝马蹄轻。 发石机投短,抨弦火激眀。 响振摧列缺,影堕落欃枪。 令下凝霜肃,恩加挟纩平。 搴旗轻俯仰,夺槊妙纵横。 壮士前歌勇,儒生从观荣。 炙行熢燧举,觞溢海涛倾。 清道遥传警,鸣鞭夕向城。 欲知威略远,区外詟天声。
驾幸飞山教场阅武侍宴
译文:
冬季农忙时节已过,皇帝顺应时令外出巡视。
山川原野间,军队的壁垒错落分布,勇猛的将士们如貔虎般整齐排列,遥望着指挥的旗帜。
帝王的气象如同云气汇聚成宫殿一般壮观,天空的光芒环绕着整个军营。
风声随着战鼓的敲击声急促起来,马蹄扬起的尘土很少,显得十分轻快。
投石机发射石块,射程很远;弓弩射出的箭如火焰般明亮。
武器发出的声响震动天地,好像能摧毁闪电;其威力巨大,能让象征战乱的欃枪星都为之坠落。
军令下达时,气氛如同寒霜般肃穆;皇恩降临,就像给将士们披上了温暖的丝绵,让他们内心平和。
将士们拔取敌方旗帜时动作敏捷,俯仰之间便轻松完成;争夺长槊时技巧高超,纵横驰骋,尽显英勇。
壮士们在阵前高歌,展现出他们的勇敢无畏;儒生们在一旁观看,也觉得十分荣耀。
烤肉在营火上翻动,如同烽火燃烧;酒杯中的酒满溢出来,仿佛大海的波涛倾泄。
清理道路的人员远远地传递着警戒的信息,夕阳西下,皇帝挥鞭回城。
若想知道皇帝的威严和谋略深远到何种程度,看看境外那些被天子声威震慑的地方就知道了。
纳兰青云