离京后寄贡甫隐直
清川如带屡回环,信宿犹居百里间。
敢恨淹留同桂渚,正怜风雨似梁山。
月残虚魄无由共,云映高楼不可攀。
郤怪梦中翻识路,化为蝴蝶一飞还。
译文:
清澈的河流如同丝带一般,多次迂回环绕。我连续住了两晚,却还只在这百里的范围之内。
我哪敢怨恨像屈原被困桂水之滨那样长久停留呢,只是怜惜这风雨的情景恰似当年孔子被困梁山之时。
月亮残缺,那虚幻的月魄无法与你们一同欣赏,云彩映照下的高楼遥不可及,我难以攀登上去与你们相聚。
可奇怪的是,在梦里我反而能认得回去的路,仿佛化作了一只蝴蝶,一下子就飞回到你们身边。