往得南岳玄猿特善啸立秋后风雨颇凉声尤清绝怜其山林之思为作七言
薄云疏雨湿风枝,衡岳猿啼忆此时。
回首那无万里感,向人时作一声悲。
钟仪故有南冠恨,荘舄犹多旧国思。
车马纷纷九域客,路傍翻笑断肠为。
译文:
薄薄的云朵,稀疏的雨点,打湿了在风中摇曳的树枝。此时此刻,我回忆起在衡山听到猿猴啼叫的情景。
回过头去想想,怎能没有那种远隔万里的感慨呢?那猿猴对着人时不时发出一声悲啼。
就像钟仪虽被囚禁但始终怀着南国的恨意,庄舄即便身处他国也常常涌起对旧国的思念。
这世间车马喧闹,全天下到处都是来来往往的人,那些路人却反而嘲笑这猿猴因思念山林而断肠悲啼的行为。