东风吹陈根,万木含芳华。 客愁独不改,浩荡津无涯。 朝光破浮隐,暄鸟声交加。 樱桃此时盛,满树纷彤霞。 当户仍拂帘,参差自相遮。 日高卧未起,顾见惊且嗟。 此复几日繁,譬如空中花。 非无一樽酒,玩之到景斜。 多虑使意衰,怅然奈尔何。
樱桃
译文:
东风吹拂着陈旧的树根,世间万木都蕴含着蓬勃的芳华,展现出一片生机盎然的景象。可我这客居他乡的愁绪却始终未曾改变,它如浩荡的江水一般,无边无际。
早晨的阳光穿透了飘浮的云雾,那些欢快的鸟儿叽叽喳喳地叫成一片。此时,樱桃树正值最繁茂的时候,满树的樱桃红得就像绚烂的红霞。
樱桃树正对着门户,枝叶还轻拂着门帘,它们高低错落,相互掩映。太阳已经升得很高了,我还卧在床上没有起来,偶然一抬头看见这满树的樱桃,不禁又惊又叹。
我心想,这樱桃这般繁盛又能持续几日呢?就如同空中的花朵,转瞬即逝。
并非没有那一樽美酒相伴,我对着这满树樱桃赏玩,直到夕阳西下。可过多的忧虑让我的兴致渐渐衰减,面对这美景和易逝的时光,我只能怅然叹息,却又无可奈何。
纳兰青云