与君一城居,其实跬步间。 慊慊不相从,十日俄忽然。 一城岂为远,十日岂为短。 客子局人事,心与迹相反。 而况各异乡,茫茫隔山陂。 岁时若奔车,过去谁复推。 伊昔厌幽独,愿子东西邻。 虽邻尚不觌,何似南北人。 人间实如此,千别能一会。 兴来即上马,埽塌聊相对。
简深甫
译文:
和您同在一座城中居住,实际上距离近得就像抬脚几步的事儿。
可心中总觉得没能常相往来,不知不觉间,十天时间就这么过去了。
同一座城哪里能算远呢,可这十天又哪里能算短呢。
我这旅居之人被各种琐事所牵绊,心里想着与您相聚,行动上却总是难以如愿。
更何况要是我们身处不同的地方,被那茫茫的山峦、山坡阻隔。
岁月就像飞驰的马车,过去了就再也无法挽回。
从前我就厌烦孤独寂寞的日子,多么希望您能和我做东西相邻的好邻居。
可就算是做了邻居都还不能经常见面,那要是像南北分隔的人又会怎样呢。
人世间的情况确实就是这样,经历无数次分别才能有一次相聚。
等兴致来了我就立马骑马去找您,我们扫净塌上灰尘,相对而坐,畅快交谈。
纳兰青云