春晚小园
歳华一何速,春物俱已老。
绿柳低映墙,臯兰生满道。
郊居止幽旷,野色慰怀抱。
入鸟不乱群,闭门但郤埽。
平生佯狂性,更觉高卧好。
不及古之人,吾谁玩芳草。
译文:
时光过得是多么迅速啊,春天的景物都已经呈现出暮春之态。
嫩绿的柳枝低垂着,倒映在墙壁上,水边的兰草长满了道路两旁。
我居住在郊外,这里环境清幽空旷,野外的景色慰藉着我的心怀。
融入飞鸟的世界,我也不显得与它们格格不入;关起门来,只是在家中打扫清扫。
我平生就有那种狂放不羁、不拘小节的性格,如今更觉得隐居闲适的生活十分美好。
只是我比不上古代那些悠然自得的贤人,在这暮春时节,又能和谁一起赏玩那芳草呢?