天狼东南鸣,雨矢西北集。 覆载岂不容,䌸虎宜在急。 诗书擢将帅,高枕付城邑。 权变非武臣,恩威在呼吸。 壮夫气已激,义士感成泣。 籍籍名四喧,萧萧髪竞立。 行旗乱鹰集,已有边风入。 遥知谒明光,介胄但长揖。
滕司谏知泾州
译文:
天狼星在东南方发出不祥的鸣声,如箭般的暴雨从西北方向密集落下。天地如此广阔,难道就容不下那为非作歹之人吗?现在抓捕凶暴之徒就如同捆绑老虎一样,刻不容缓。
从饱读诗书的人中选拔出优秀的将帅,将守护城邑的重任交托给他们,让百姓能高枕无忧。随机应变本就不是普通武臣所能擅长的,而能在瞬间决定是施恩还是立威,这才是关键所在。
英勇的壮士们听闻此事,心中的豪气被激烈地激发出来,正义之士也因这份大义而感动落泪。一时间,滕司谏的名声四处传扬,众人听闻他的事迹后,头发都仿佛因激动而根根直立。
出征的旗帜随风飘动,像纷乱聚集的鹰群,此时已经有边疆的肃杀之风席卷而来。可以想象得到,滕司谏将来去拜见皇帝时,身着铠甲只行一个长揖之礼,尽显他的刚直与豪迈。
纳兰青云