吾爱谢宣城,适意安独往。 虽聮鳯池步,不废山泉赏。 吾慕应休琏,感事能属书。 颇婴下流谤,独占仁智居。 寥寥二贤后,忽忽千载余。 若士不可追,此风或在予。 延石象众山,决泉泻交渠。 林壤使我欣,不知歳月徂。 薜萝分蔽亏,松竹相扶疏。 时时四方客,顾此亦踟蹰。 傥遇钟子期,知子情所摅。
石林亭成宴府僚作五言
译文:
我喜爱谢宣城(谢朓),他能随心适意,独自前往山水间怡然自乐。虽然他曾在朝堂(凤池代指中书省等中枢机构)为官,却并不荒废对山间泉水与美景的欣赏。
我倾慕应休琏(应璩),他能因有感于时事而著书立说。虽然他曾遭受下层人的诽谤,但却独自享有如仁者智者所喜爱的山水居所。
自从这两位贤才之后,时光匆匆已经过去了一千多年。像他们这样的人已经无法追及,不过他们这种寄情山水、有感而发的风尚或许能在我这里延续。
我堆积石头来模拟众多山峦,疏导泉水让它流入交错的水渠。山林与土地让我满心欢喜,以至于都没注意到岁月已经悄然流逝。
薜荔和女萝相互遮蔽掩映,松树和竹子枝叶繁茂、疏密有致。
时常有来自四方的宾客,看到这景色也会徘徊流连。
倘若能遇到像钟子期那样的知音,就能知晓我内心所抒发的情感了。
纳兰青云