远出清汉上,隠然一堤长。 槐柳若云布,连阴入虚堂。 架险注鸣溜,分畦殖群芳。 岂惟富桑柘,盖亦余囷仓。 主人事幽屏,不愿尚书郎。 即此徇高志,风骚恣徜徉。 强起迫义重,还归直明光。 清风凛然在,素壁盈文章。 故栖勿回眄,黄鹄本高翔。
题张伯常汉上茅堂
译文:
这所茅堂远远地坐落在清澈的汉水边上,有一道堤坝隐隐约约地横卧着,看上去长长的。
堤坝两旁的槐树和柳树,像云朵一样密集地分布着,它们连成一片的树荫一直延伸到那宽敞的堂屋之中。
有人巧妙地在高处架设渠道,让水流从上面倾泻而下,发出清脆的声响。在田园里,被划分成整齐的畦垄,里面种植着各种各样的花卉。
这里可不只是有繁茂的桑树和柘树,就连储存粮食的仓库也都满满的呢。
茅堂的主人喜欢隐居在这清幽的地方,他根本就不想去做那尚书郎之类的高官。
他就这样坚守着自己高远的志向,在诗词歌赋的世界里自由自在地漫步、陶醉。
后来,因为道义责任重大,他勉强起身出仕,回到了朝廷的官署中。
如今,这里依然留存着他高洁的风骨,白色的墙壁上还挂满了他的文章。
他呀,就别再回头看这旧日的栖息之所了,要知道他本就像那黄鹄一样,注定要在高远的天空中翱翔。
纳兰青云