金节横光马珂闹,瑞鹘宫袍腰玉绕。 烟沙𫐆辘高轩过,路上千人瞻羽纛。 瑶魁精彩浮苍龙,江城四面生春风。 城中坏屋书签碧,有客苦吟连旦夕。 麻衣尘暗抱书泣,岁暮黄粱不供食。 白日曈昽望龙坂,坐上一言寒可暖。 西入天关洒霖雨,须惜穷鳞在泥土。
上人
译文:
那达官贵人出行时,金色的符节闪耀着光芒,马身上的珂佩叮当作响。官员们身着绣有瑞鹘图案的宫袍,腰间环绕着美玉。
沙尘飞扬中,高大的轩车辘辘驶过,道路上成千的人都瞻仰着那飘扬的羽饰大旗。
贵人如同瑶魁星般光彩照人,身旁簇拥着众多随从,仿佛一条苍龙。他所到之处,就像给这江城的四面八方都带来了春风。
城中破旧的房屋上贴着绿色的书签(可能是写有文字的纸张之类),有个清苦的文人从早到晚都在苦苦吟诗。
他穿着破旧的麻衣,沾满了灰尘,抱着书本哭泣。到了年末,连黄粱米饭都难以供应来填饱肚子。
在明亮的白日里,他眼巴巴地望着龙坂那个方向,心里想着只要能在贵人的座上得到一句指点,自己哪怕身处寒冷也能感到温暖。
期望贵人能西入天关(喻指朝廷),为世间降下甘霖(喻指恩泽),要怜惜像自己这样被困在泥土中的“穷鳞”(喻指处于困境的人)啊。
纳兰青云