斑石枕联句

𣃁得西山骨,磨砻露斑驳。 凝结一何怪,形模万难学。 直疑彩云根,又讶紫珉璞。 中瘦皱蛟腹,外文灼龟壳。 冷剖清泉肝,𥡥搘老鳌脚。 坚方君子性,清纯圣人朴。 有气当补天,无瑕应并瑴。 定渍盘古苔,想漏神农药。 堪作梦寐宝,尤是炎蒸托。 眠月病头愈,横风酲肺濯。 珊瑚侈可唾,陶甄脆堪扑。 夜深魇鬼惊,昼冷诗魔愕。 首惬无俗梦,心清去烦恶。 蕲簟方敢友,蜀筇良可攫。 何必檄愈风,何必文驱疟。 质任儿女嗤,顽宜僮仆谑。 枕流固迂诞,籍糟徒落魄。 润生审将雨,辉发疑有玨。 髑髅庄生狂,虎魄宋武薄。 欲镵中郎铭,文章体犹弱。 欲秘淮南书,神仙志非乐。 我疑混沌矿,谁与砻窍凿。 可作甘寝舆,华胥诣冥寞。 子道足施为,我拙困婴缚。 已谋其巾履,行当老蒿藿。 子其乞我归,终焉卧云壑。 嗜好我已癖,须求子虽悫。 毡旧王固惜,瓢陋颜不博。 异时一经子,便当千金橐。 客退独摩拂,卧送山月落。

译文:

这是一首比较长且富有意象的联句诗,以下是大致的现代汉语翻译: 从西山挖掘出这石头,经过打磨露出了它色彩斑斓的样子。它凝结成型是多么奇特啊,那独特的形状万难模仿。 我简直怀疑它是彩云的根基,又惊讶它好似紫色珉玉的璞石。它中间瘦窄,纹路就像蛟龙的腹部,外面的纹理如灼烤后的龟壳般奇特。 它清凉得如同清泉的内心,稳稳地支起像老鳌的脚。它质地坚硬方正,有着君子般的品性,纯净质朴如同圣人的本真。 它有能补苍天的气魄,完美无瑕可与美玉相媲美。想必它沾染着盘古时代的青苔,还渗透着神农尝过的草药的汁液。 它堪当梦中的宝贝,尤其在炎热的时节能让人有所依托。枕着它在月光下入睡,头疼的毛病都会痊愈,迎着风横卧,能清洗醒酒后的肺部。 那奢侈的珊瑚都可以轻视,脆弱的陶器更是可以扑碎。夜深时,连梦魇鬼都会被它惊到,白昼里,诗魔也会对它惊愕。 头枕着它能让人没有庸俗的梦境,内心清净能去除烦恼和厌恶。蕲州的竹席才敢与它交友,蜀地的竹杖值得去夺取。 何必用檄文来治愈风疾,何必用文章来驱赶疟疾。它的质朴会被儿女嗤笑,它的顽拙会被僮仆戏谑。 说什么枕着溪流睡觉,那实在是迂腐荒诞,说什么以酒糟为枕,不过是徒然落魄。它湿润起来就预示着即将下雨,闪耀光芒时好似藏有美玉。 庄子把髑髅当宝贝是癫狂之举,宋武帝轻视琥珀也是浅薄之行。想要为它刻上像蔡邕那样的铭文,可文章的风格还是显得太弱。想要像淮南王那样把它的秘密藏起来,可修仙的志向并非我所喜好。 我怀疑它是混沌未开时的矿石,可谁又能为它凿出窍穴呢。它可以当作安睡的坐具,让人前往华胥国那样的梦乡。 你有足够的才能去有所作为,而我笨拙地被困住。我已经打算整理好巾履,即将在荒野中终老。你就答应我把这石头给我吧,我最终会卧于云深的山谷之中。 我对它的嗜好已经成癖,虽然我求你时态度诚恳。就像王恭珍惜旧毡,颜回安于陋瓢也不贪求。他日一旦拥有了它,就如同拥有了千金的财富。 客人退去后我独自抚摸着它,躺着送走山间的月亮落下。
关于作者
宋代黄庶

黄庶(一○一九~一○五八),字亚夫(或作亚父),晚号青社。洪州分宁(今江西修水)人,庭坚父。仁宗庆历二年(一○四二)进士,时年二十五(《伐檀集自序》)。其后历一府三州,皆为从事(同上书)。以其诗文及交游事迹考之,初幕长安,庆历末徙凤翔,旋随宋祁幕许州。后随晏殊重幕长安。皇祐三年(一○五一),又改幕许州,受知于文彦博。五年,文彦博徙知青州,辟庶为通判(清光绪《益都县图志·官师志》)。至和中,摄知康州。嘉祐三年,卒于任所,年四十。事见《黄氏金字牒谱》。曾自编《伐檀集》,《宋史·艺文志》著录《黄庶集》六卷,已佚。今仅存《伐檀集》二卷,卷上为诗。 黄庶诗,以明嘉靖六年乔迁订补本《伐檀集》(《山谷全集》附刻)为底本(藏江西省图书馆,有叶德辉亲笔跋),校以清乾隆缉香堂本(简称缉本),影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),清同治南城宜秋馆据明滇中李友梅本校刊本(简称宜本),清光绪黄菊秋翻刻《山谷全书》附刻本(简称黄本)等。

纳兰青云