上冢还家古所荣,白头今日倍伤情。 怀今又出高阳里,夹道争看太守旌。 应念少游尝有语,可能疏氏独高明。 昔湖水色清堪濯,毋使尘埃久污缨。
六弟亲诣松楸时祭
译文:
回老家上坟祭祖然后再返回家中,这在古时本就是荣耀之事。可如今我已白发苍苍,此时做这件事却更增添了许多伤感之情。
怀念着往昔,我又走出了高阳里。道路两旁的人们都争着来看太守出行的旗帜。
应当记得少游曾经说过的话,难道只有疏氏才称得上是高明之人吗?
昔日湖水的颜色清澈得可以洗涤东西,你可不要让尘埃长久地弄脏了帽缨啊。
注释:这里“六弟”可能是作者韩维的弟弟,“松楸”代指坟墓,“上冢”就是上坟,“高阳里”可能是他们家乡的地名,“太守旌”指太守出行的旗帜,“少游”可能是人名,“疏氏”也指某个人,“濯”是洗涤的意思,“污缨”中的“缨”原指帽带,这里可引申为自身的品德等,整体是劝诫不要沾染不良风气。
纳兰青云