我幼在田间,颇识牧牛趣。 寒蓑烟雨林,短笛斜阳路。 十年陷世网,自悔一念悮。 归来丘壑中,幸不失吾素。 平生爱颜阖,宁戚非所慕。 古今乐此事,偻指自有数。 阿翁老无营,尺箠了朝暮。 绝胜介葛卢,未鸣意已悟。 长谣远属我,真实见情愫。 勿遣儿辈觉,千载有知遇。
题金翁牧牛歌后
译文:
我小时候生活在田间,对放牛的乐趣十分了解。在那烟雨笼罩的树林中,身披寒蓑;在夕阳斜照的小路上,吹响短笛。
可后来这十年我陷入了世俗的罗网,后悔当初一个念头的差错,让自己走上了这样的道路。如今我回到了山林丘壑之中,还好没有失去自己原本的样子。
我这一生一直倾慕颜阖那样隐居的生活,对宁戚那样谋求功名的做法丝毫不向往。古往今来,真正能享受放牛这种乐趣的人,屈指可数。
这位老翁年老了没有什么营生,就靠着一根小鞭子,悠然地度过一天又一天。他对牛的了解,比那能听懂牛叫的介葛卢还要厉害,牛还没发出声音,他就已经明白牛的心意了。
他远远地把这首长歌嘱托给我,我能真切地感受到他内心的情感。可别让那些晚辈察觉了这份心境,这其中的默契,即使历经千年,也是知音难觅啊。
纳兰青云