瓜步投鞭湿马尾,吴江犹是衣带水。 阳侯不敢驾风涛,神剑自断长虹死。 木罂夜半飞渡军,缚筏驱丁命如蚁。 波心两龙忽跳出,一声金鼓波神泣。 兴废相望五六载,斜阳独倚栏干立。 酒酹波神叫不应,剑铓冷浸秋蒲碧。 江头朱栏四千尺,一望初疑几十里。 左约江流右截湖,桥东出日桥西雨。 渔歌答响远相失,群雁旅泊迷葭苇。 荒村独木横野渡,深厉才能湿衣履。 乘舆足受两三人,犹当杠梁涉溱洧。 书生眼力小如瓮,一臯巨丽心惊喜。 吁嗟人力不可到,毋乃神功役山鬼。 忆昔燕兵下江浙,马逸风騣卷滩尾。 长驱水陆一时进,钱塘破竹从风靡。 川流衰竭王气尽,成败反复固其理。 汴师平南将彬美,南人死恨樊若水。 采石浮桥一夕成,晓出降幡人姓李。
己卯题吴江长桥二首
译文:
### 其一
当年苻坚在瓜步想要投鞭断流,浸湿了战马的马尾,可吴江在他眼中仍只是像衣带一样窄的江水。
江神阳侯都不敢兴风作浪,仿佛有神奇的宝剑自行斩断了这如长虹般的长桥,让它失去了往日的气势。
敌军半夜像用木罂渡军那样快速过江,驱使着壮丁扎筏渡江,那些壮丁的性命就像蝼蚁一样被随意践踏。
突然,江中心有两条蛟龙跃出水面,一声金鼓响起,连波神都为之哭泣。
国家的兴衰交替不过五六年间,我独自在斜阳中倚着栏杆站立。
我洒酒祭奠波神,呼唤它却没有回应,只有剑刃冷冷地浸在秋天碧绿的蒲草之中。
### 其二
江头那朱红色的栏杆长达四千尺,乍一看还以为有几十里长。
它左边约束着江流,右边截断了湖水,桥东边日出时桥西边却在下雨。
渔歌相互应和,声音渐渐远去难以追寻,成群的大雁停宿在芦苇丛中迷失了方向。
荒村的渡口横着一根独木,只有徒步趟水到深处才能浸湿衣鞋。
这桥乘坐几个人都没问题,就像古时的桥梁横跨在溱水和洧水之上。
我这书生的眼界小得像瓮口一样,看到如此壮丽的景象心中满是惊喜。
可叹这人力难以达到如此的工程,莫不是有神力驱使山鬼来完成的。
回忆往昔,燕兵进攻江浙,战马奔腾,马鬃随风卷起滩尾的沙尘。
他们水陆并进,长驱直入,攻打钱塘时如破竹之势,一路所向披靡。
就像川流枯竭一样,王朝的王气散尽,成败反复本就是常理。
当年宋朝的曹彬平定南方,南方人痛恨樊若水。
采石的浮桥一夜之间就建成了,清晨就看到南唐李煜打出了降旗。
纳兰青云