送天台陈审中

陈为台望族,不数谢与钱。 此以科甲贵,彼以婚姻连。 吾犹及乃祖,执鞭慕先贤。 乱后识严君,握手吾同年。 事功竟落落,世虑日日煎。 衣冠一不振,抱恨埋重泉。 君如丹凤雏,五采何翩翩。 久客沧江上,穷秋思浩然。 文运今再明,六甲一周天。 老我终白屋,看子收青毡。 浙水东西流,北风送南船。 赤城几日到,雁影夕阳边。

译文:

陈姓在天台是名门望族,那声势可比谢家与钱家还要显赫。谢家以科举中第而显贵,钱家靠婚姻关系相互攀连。 我还曾有幸见过你的祖父,对他像先贤一样敬重有加,甘愿追随侍奉。战乱之后我结识了你的父亲,握手交谈才发现我们竟是同年之人。然而他一生的事业却毫无成就,世间的烦恼忧虑日日煎熬着他。家族的荣光一旦衰败就难以重振,他带着无尽的遗憾长眠于地下。 你就如同那丹凤的幼雏,五彩斑斓的羽毛是那么轻盈舒展。长久客居在那苍茫的江边,在这深秋时节思绪浩渺。如今文章气运再度明朗,时光流转了一甲子。我这老骨头最终也只能在这简陋的茅屋中度过,只能看着你重新收复家族的荣耀。 浙水向东又向西流淌,北风轻拂着送你乘坐的船向南而去。你过不了几日就能抵达赤城,那时或许能看到雁影在夕阳边飞过。
关于作者
宋代陆文圭

陆文圭(一二五○~一三三四),字子方,江阴(今属江苏)人。度宗咸淳三年(一二六七)膺乡荐,时年十八。宋亡隠居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐四年(一三一七)再中乡举,朝廷数度征召,以老疾不应。卒年八十五。有《墙东类稿》二十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》仍辑为二十卷。清光绪《江阴县志》卷一六有传。 陆文圭诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云