闭门十日雨,簷溜如泉声。 沈阴晦兰烬,润气蒸桃笙。 馋蚤既跋扈,饕蚊复纵横。 展转强就寐,草塘蛙乱鸣。 亦知夜漏促,安得曙色明。 晨钟度深竹,云岫开新晴。 隠几补前梦,暂喜身境清。 聒耳蝉嘒嘒,沿睫蝇营营。 所响辄如此,吾生安得宁。 感叹还失笑,此物方施行。 天运如循环,转眼秋风生。
连雨鬰蒸夜不能寐
译文:
我紧闭房门,外面的雨已经连续下了十天,屋檐上落下的雨水,声响就如同泉水流淌一般。
阴沉的天气让室内的烛火都显得昏暗无光,潮湿的水汽弥漫开来,就连竹席都像是被蒸熟了一样。
那些贪婪的跳蚤肆意妄为,嚣张跋扈地在我身上乱咬;凶狠的蚊子也到处乱飞,毫无忌惮地叮人。
我在床上翻来覆去,好不容易才强迫自己入睡,可这时草塘里的青蛙又开始杂乱地鸣叫起来。
我也知道这夜晚的时间过得很快,但怎么盼都盼不到天色放亮。
终于,清晨的钟声透过深深的竹林传了过来,抬头看,云雾缭绕的山峦间,天空已经放晴。
我靠着几案,想补一补之前没睡好的觉,暂时为这清净的环境感到欣喜。
可刚安静一会儿,耳边又传来了蝉那微弱却又不停歇的叫声,还有苍蝇在眼前嗡嗡地飞来飞去。
无论我到哪里,遇到的总是这样嘈杂恼人的情况,我的这一生怎么能安宁呢?
我一边感叹,一边又忍不住笑了起来,这些讨厌的东西正肆意横行着呢。
不过我也明白,自然的运行就像一个循环,用不了多久,秋风就会吹起来,到那时一切都会不一样了。
纳兰青云