兵余十八载,乃忽见此诗。 乾坤发危涕,未论言语奇。 古音乃泗磬,丽色藻鲛丝。 想见堵墙人,倾倒落笔时。 奈何清平调,变入寒笳吹。 苍茫同谷意,天遣放厥词。 墓槚忽可材,所患访何迟。 空余两家子,把卷惊合离。 九原不可起,可起更可悲。 祝君藏名山,小作千岁期。
题邹安斋诗卷
译文:
自从战乱结束后的十八年,我才偶然见到了这些诗作。
这诗中流露出对天地人间的深深悲叹,让人忍不住涕泗横流,更不用说它那言辞有多么奇妙了。
它的古朴音韵就像泗水边的石磬发出的声响,优美的辞藻如同鲛人吐出的丝那样绚丽。
可以想象,当年作者挥毫落笔之时,周围一定围满了人,大家都被他的才华所倾倒。
可惜啊,原本如同清平调那样美好的诗篇,如今却像是被掺入了寒笳的悲音。
诗中有着像杜甫在同谷时那种苍茫悲怆的意境,仿佛是上天让作者尽情抒发内心的情感。
如今作者墓旁的槚树都已经可以用作木材了,遗憾的是我寻访这些诗作太晚了。
只剩下我们两家的后人,拿着诗卷,惊叹于这些诗的出现,也感慨于世事的离合。
逝去的人已经无法再从九泉之下复生了,就算能够复生,只怕看到如今的景象会更觉可悲。
我祝愿你把这些诗篇藏于名山之中,说不定在千年之后它还能绽放光彩。
纳兰青云