陌上桑

旭日曈昽飏拂羽,落葚空条生晓雾。 人生颜色逐春妍,夏叶喂蚕少丝缕。 兰膏照茧未登簇,露湿头梳惟水沐。 却怜邻女学炼真,药炉七过煮桑薪。 纵逢萧史上天去,瓮盆生苔愁杀人。

译文:

清晨,明亮的朝阳洒下光辉,轻柔的风像拂动的羽扇般轻轻吹着,桑树上熟透的桑葚纷纷掉落,只剩下光秃秃的枝条,晨雾在林间弥漫开来。 人啊,就如同这春日里盛开的花朵,容颜会随着春天的美好而明艳动人。可一旦到了夏天,就像桑叶用来喂蚕却产不出多少丝缕一样,青春易逝,美好不再。 那女子用兰膏照着蚕茧,盼着蚕儿快些上簇结茧,可事情却不尽如人意。她清晨起来,头发被露水打湿,只能用清水简单梳洗一下。 她看着邻家的女子,羡慕人家一心学道修炼。邻家女子在药炉前,用桑木烧火,反复煮药,一心追求那超凡的境界。 就算有一天能像弄玉跟着萧史那样一起上天成仙,可家里的瓮盆都长满了青苔,冷冷清清,这样的孤独寂寞真让人发愁啊!
关于作者
宋代谢翱

谢翱(一二四九~一二九五),字臯羽,自号晞髪子,长溪(今福建霞浦)人,徙浦城(今属福建)。度宗咸淳间应进士举,不第。恭宗德祐二年(一二七六),文天祥开府延平,署咨事参军。文天祥兵败,避地浙东,往来于永嘉、括苍、鄞、越、婺、睦州等地,与遗民故老方凤、吴思齐、邓牧等多有交接,名其会友之所曰汐社,义取“晚而有信”。元成宗元贞元年卒于杭州,年四十七。著有《晞髪集》、《西台恸哭记》、《天地间集》等。事见《晞髪集》附录方凤《谢君臯羽行状》、吴谦《谢君臯羽圹志》,《宋季忠义录》卷一一有传。 谢翱诗,第一至五卷以明弘治唐文载刻本为底本,校以明嘉靖程熙刻本(简称程本)、清康熙平湖陆大业刻本(简称陆本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。第六卷以陆大业刻《近稿杂诗》为底本,校以《四库全书·晞髪遗集》(简称四库本)等。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云